Coraline (Ed. Comic Books) és una adaptació il·lustrada de la novel·la del mateix nom que Neil Gaiman va publicar l'any 2002.
Tot comença quan la Coraline i la seva família se'n van a viure a una casa un pèl estranya que comparteixen amb uns veïns peculiars. La casa té catorze portes, tretze s'obren i es tanquen, però una, no. Un dia, la Coraline travessa la porta misteriosa i, de cop, es veu envoltada d'un món paral·lel al seu. Allà, tot sembla millor: el menjar, les joguines, fins i tot els seus "altres" pares, uns personatges que als ulls hi tenen botons i que no volen de cap manera que la noia els abandoni. La Coraline s'adona que res és tan perfecte com sembla i que tot plegat té pinta de ser una trampa. Un gat negre que parla es convertirà en el seu aliat.
A l'estiu, s'estrenarà una pel·lícula basada en aquest llibre. Veure vídeo
A l'estiu, s'estrenarà una pel·lícula basada en aquest llibre. Veure vídeo
Contes àrabs, Laila Karrouch, Ed. Columna
Les set filles del rei, El llop i el lleó, La serp trista, La tetera màgica o Un dia al poble amb la Hakima i la Jamila són alguns dels contes que trobareu en aquest llibre. Com en la majoria de contes, hi surten princeses, reis, fades dolentes, nans..., però, aquesta vegada, els protagonsites són àrabs i les històries estan ambientades al Marroc.
De la mateixa manera que, en alguns contes catalans, hi surt l'home del sac, als contes marroquins hi trobem un personatge semblant: la "tamza". La pinten com una dona molt grassa que fa por i que es menja els nens petits. La Laila és la persona que s'ha dedicat a recollir tots aquests contes. Són els contes que li explicava l'àvia quan era petita. És una noia que va néixer al Marroc, però que quan tenia vuit anys se'n va anar a viure amb la seva família a Vic. Però la seva àvia es va quedar al Marroc. I, és clar, amb el temps, la Laila va anar oblidant totes les històries que li havien explicat de petita. Per poder recollir les històries del llibre, la Laila ha buscat persones del Marroc que viuen a Catalunya i que l'han ajudat a recordar els contes tradicionals del seu país. Ara que aquests contes estan recollits en un llibre, ja és més difícil que desapareguin.
La mateixa editorial, Columna, ha publicat també un recull de contes d'Àfrica, Un meravellós llibre de contes de l'Àfrica per a nens i nenes, i un altre de contes d'arreu del món, Un meravellós llibre de contes de tot el món per a nens i nenes.
Aquestes i altres recomanacions les trobareu a la secció Biblioteca del web del programa InfoK.
De la mateixa manera que, en alguns contes catalans, hi surt l'home del sac, als contes marroquins hi trobem un personatge semblant: la "tamza". La pinten com una dona molt grassa que fa por i que es menja els nens petits. La Laila és la persona que s'ha dedicat a recollir tots aquests contes. Són els contes que li explicava l'àvia quan era petita. És una noia que va néixer al Marroc, però que quan tenia vuit anys se'n va anar a viure amb la seva família a Vic. Però la seva àvia es va quedar al Marroc. I, és clar, amb el temps, la Laila va anar oblidant totes les històries que li havien explicat de petita. Per poder recollir les històries del llibre, la Laila ha buscat persones del Marroc que viuen a Catalunya i que l'han ajudat a recordar els contes tradicionals del seu país. Ara que aquests contes estan recollits en un llibre, ja és més difícil que desapareguin.
La mateixa editorial, Columna, ha publicat també un recull de contes d'Àfrica, Un meravellós llibre de contes de l'Àfrica per a nens i nenes, i un altre de contes d'arreu del món, Un meravellós llibre de contes de tot el món per a nens i nenes.
De l'editorial El món per un forat és la col·lecció Llibres per pensar: Check point Palestina (còmic que explica com es viu a Israel i als camps de refugiats palestins), El nostre món, (diferències nord-sud, petita crònica d'un desequilibri), L'últim pas (còmic sobre les mines antipersona).
Aquestes i altres recomanacions les trobareu a la secció Biblioteca del web del programa InfoK.
I recordau:
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada