Katrina Arellano, alumna de 2n d'ESO de l'IES sa Blanca Dona, el curs passat a l'Aula d'Acollida va traduir al català aquesta nadala filipina. Clicant sobre l'enllaç podeu sentir com la canta amb els seus companys M. Sheila, Víctor, Judit i Abraam.
Si ens enviau treballs dels vostres alumnes els penjarem al bloc i els donarem a conèixer. Animau-vos!
"Ang Pasko ay Sumapit" ("El Nadal és a punt d´arribar")
Ang Pasko ay Sumapit (El Nadal és a punt d´arribar)
tayo ay mangagsiawit (anem a cantar)
ng magagandang himig (amb bella veu)
dahil sa diyos ay pagibig (perquè Déu és amor)
ng si Cristo´y isilang (quan Crist va néixer)
may tatlong haring nag-sidalaw (tres reis van venir)
at ang bawat isa ay nagsipahandog (i cada rei portava)
ng tanging alay (un regal especial)
Bagong taon ay magbagong buhay (Any nou dona nova vida)
ng lumigaya ang ating bayan (per fer feliç la vostra vida)
Tayo´y magsikap upang makamtan (nosaltres hem de treballar dur
natin ang kasaganahan (per tenir Prosperitat)
En aquest enllaç us podeu descarregar l'arxiu de la cançó: http://www.box.net/shared/y1xdijzf86
"Pasko na naman" ("És Nadal una altra vegada")
Pasko na naman oh kaytulin ng araw
paskong nagdaan tila ba kung kailan lang
ngayon ay pasko dapat pasalamatan
ngayon ay Pasko tayo ay mag-awitan.
pasko,pasko,pasko na namang muli tanging araw
nating pina-kamimithi
pasko,pasko,pasko na namang muli
ang pag-ibig naghahari
En aquest enllaç us podeu descarregar l'arxiu d'aquesta altra nadala filipina cantada pels alumnes: http://www.box.net/shared/kb0bg3q2do
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada