dimarts, 21 de setembre de 2010

"Nen traductor" (Plataforma per la Llengua i Minoria Absoluta)

La Plataforma per la Llengua ha endegat una nova campanya de sensibilització conjuntament amb Minoria Absoluta que té com a objectiu convidar a reflexionar sobre les situacions lingüístiques més habituals quan un catalanoparlant es dirigeix a un nouvingut. S'estructura en sis gags amb l'inconfusible sentit de l'humor de la productora de Polònia i Crackòvia.  Veieu-los a: http://www.youtube.com/PlataformaxLlengua
La campanya, que ha produït amb el seu inconfusible estil la productora audiovisual Minoria Absoluta, té com a objectiu desemmascarar certes situacions i actituds lingüístiques que adoptem els catalanoparlants davant de persones nouvingudes, per tal de posar-ne en evidència els estereotips i tòpics que encara són ben presents en la gestió de la llengua catalana, sobretot quan aquesta es du a terme amb un nouvingut com a interlocutor. 
Aquí teniu un dels gags:

2 comentaris:

  1. Ostres Anna, quina troballa més divertida, i tot i que no m'hi assemblo, en alguna ocasió m'he vist una mica així, però sense subtítols. Suposo que ho han traduït bé els nois i les noies, perquè cap mare ni mare s'ha enfadat amb mi. De vegades, per no buscar els mediadors culrurals... podrien arribar a passar situacions així. esperem que no.
    Amb el teu permís, l'insertaré al bloc. Salutacions cordials.
    Montse-Acollida Institut Carles Vallbona

    ResponSuprimeix