divendres, 24 d’abril de 2009

Llengua guaraní

El guaraní és una llengua ameríndia de l'Amèrica del Sud que es parla a diverses regions de l'Argentina i Bolívia i a gran part del Paraguai (de fet, el nom d'aquest país és una paraula guaraní que significa "país de molta aigua"). El nom de la llengua en guaraní és avañe'ẽ.

Guaraní és la paraula amb la qual els espanyols van identificar l'ètnia i l'idioma, en confondre amb guariní (guerra) que era la que repetidament pronunciaven els indígenes.

Un total de 6 milions de persones el parlen i recentment s'ha inclòs a l'escola i des de 1967 està declarada com a llengua cooficial al Paraguai on el 94% de la població el sap parlar. A Bolívia i a la província de Corrientes i província d' Entre Ríos a Argentina i a part de l'Amazònia del Brasil també es parla. En aquests enllaços podeu trobar més informació sobre la cultura i la llengua guaraní: Linguamón, La lengua guaraní, Ateneo de la lengua y cultura guaraní, Guarani Ñandutu Rogue, Guaraní Renda.

Sabíeu que va ser el jesuïta eivissenc Antoni Guasch i Bufí el primer que va redactar una gramàtica del guaraní?




Aprèn guaraní llegint aquest llibre d'exercicis de gramatica bàsics.



Escolta aquesta cançó que Joan Manuel Serrat canta en guaraní: "Che pykasumi"

Che pykasumi reveve vaekué chehegui rehóvooúva ne ange cada pyhare che kéra jopy; rohayhúgui ai ajepy’apõva che ne ra’arÙvo, michínte jepépa ndaivevuivéi che mba’embyasy. Ne añaitégui ndénte aikóva ko’’icha aikove asyjaikóma rire ku juayhu por’me oñondivete; resÍ reveve che rejarei, che motyre’y,aico cikorey ndavy’amivéi upete guive.
Sin consuelo alguno te sigo queriendo cada amanecer, como sombra voy caminando a solas con mi soledad. Mis ojos padecen al mirar la casa donde ya no estás. Corazón transido que me mancha el pecho y me hace sollozar. Con un leve vuelo de mí te apartaste pequeña torcaz, porque no querías que te acariciase el pelo y la piel. Regresa, te pido, a darme consuelo como sabes tú. Alivia esta pena que me estruja el alma… Che pykasumi.

Tot un món: En Guaraní

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada